18 december 2006



Här fanns visst inget stavfel. Men däremot ett ovanligt generaliserande pronomen. Eller rättare sagt, det skulle ha varit - om skylten inte bara satt i ett omklädningsrum för damer.

Om dam istället för man var det pronomen i svenskan som syftade på alla människor skulle det t ex se ut så här:

"Det finns saker här i livet dam måste finna sig i. Med tiden får du lära dig att underordna dig. Inte ens i ett demokratiskt samhälle som vårt kan alla kvinniskor ha det likadant. Dessutom skulle det vara jättråkigt. Grått och trist."

(Direktör Bram förklarar för sin son varför han inte kan bli sjökvinna, i Gerd Brantenbergs bok Egalias döttrar)

Här skriver Svenska språknämnden om (bristen på) könsneutralitet.

4 kommentarer:

crrly sa...

Hur såg motsvarande herr-skylt ut, undrar man ju genast då? Var du inte inne där och snokade också? :) Med kameran i högsta hugg? ;D

jovanna sa...

Haha:D Faktiskt inte, men nästa gång ska jag göra det;)

Johan sa...

Jag är väldigt förtjust i den som könsneutralt, mänskligt pronomen, även om det inte är användbart i just det här fallet.

//JJ

jovanna sa...

johan: Det finsk-inspirerade hen är ju annars ett bra alternativ.